「セリフが聞こえない」同じこと思ってたよ

2026.03.26

日常

コメント

「余談ですが、邦画のセリフの時声ちっちゃくて急に大音量で音楽流れて、ビクッ!!ってなるのはなんとかならないんですかね」


そう。

日本のドラマや映画。

に映画だね。

独り言や、抑えて話すシーンでのセリフが聞こえない。


やっぱ、そう?

僕も同じことを思ってたよ。

でも、外国の映画も、その国の人が観ていたらそうなのかな?

と。


あれ、確かにイライラとするよね。

編集の時にMAが上手くいってないのでは?と毎回、そう思いながらだった。

「MA」とは、視聴者に音をしっかり聞かせることができるようにする、最終段階の作業。


僕も、ライブ、そしてドキュメントなど、

MAには気を使ってます。


ASKA(2026/3/26 17:28)

コメント
  • mai

    アメリカで長く暮らしましたが、アメリカのドラマや映画はそんなことは一切ありません。日本の映画はボソボソ話したり、声を抑えたり、抑揚をつけているのだと思いますが全然聞こえません。字幕が必要。俳優さんたちも、発声や発音のレッスンをもっとするべき、とずっと思っています。

  • うさぎT

    こんにちはー🍕🍝☕

    お昼でーす。
    「暴君のシェフ」面白いですね☺️
    500年前のお話し。
    しげさんからは遅れをとってしまった🤭
    ずーっと前に、韓国🇰🇷は歴史を直視していないってコメントしちゃったけど、これ観ていると、
    庶民のひどい生活ぶりは出て来ないけど、大陸(漢民族)からの圧力、貢物、支配下にあったのはわかりました☺️🥲
    そこは受け入れてるんですね。
    庶民は目を覆いたくなるほどの生活を強いられて、大陸続きだと、こんなに大変なんだって思いました。
    その李氏朝鮮が日本に助けを求めてきた事は隠されてますね。
    それが日韓併合。
    それなのに、「反日」っておかしいです😥😢
    でも、ドラマは面白いでーす😆😉
    漢民族って怖い💦今も。

    ただ今、ハングルの「あいうえお」を覚えてまーす😆



    🎀🌙

  • おなみ(波恵)

    ASKAさん、お疲れ様です
    本当にそう思います。

    色々ありがとうございます。

  • すう

    気配りができるから そう思うんですね

  • sachi

    こんにちは!

    邦画も洋画も時々映画館で観たりしますが気にしたことないんですね・・💦
    おかしいんですかね・・・(;'∀')
    イライラするのは、役柄だとかに対してですね。どれだけ感情移入してるのでしょう・・・💦

    ドラマでは多少感じることはあります!
    音楽かかるときとか、あとはCMですね。ビクッとします、します!笑(*'▽')

  • 愛音♡♡

    お疲れ様です♪

    長くなりわけてコメント ⑵

    MA という 作業があるんですね。

    ASKAさんがMAも細部に至るまでに貴重なお時間手間も惜しみなく、(感謝)
    それでだ♪、受け取る側へもビンビンに届き半端なく感性豊かにさせてくれる♪

    これから先ものを作る方々は、AI技術を殆ど取り入れて行く方向なんだろうなぁ
    『人の手』ひと手間と言葉簡単に表現するのは、無礼(お許しを)、個人的に
    視聴覚で鑑賞する作品は、ずっと遠くの先までのことは、判らないけども
    AIの技術を導入利点増えはしても、やはり最終段階の作業?は、
    漠然な一括りで表現すると『人の手』が最終的にも必要だよなぁ~~~なんて、
    ブログの観点とズレてるのかもだけど上手く言語化できないから書けないけども
    日々の中での出来事でそう感じることもあります。... ASKAさん、いつも、
    たわいもない話題から(も)そう、多角的視野氣づきや学びへいつも導いてくれるありがとう♡

    ASKAさん、いつも心遣いありがとう🫶

    感謝·ꕤ︎︎

  • あやちゃん

    字幕に頼ってます

  • reon

    🙌🙌🙌わーい更新🙌🙌🙌気にしたことなかった💧

  • のりべ

    字幕にして 見ています^^

  • カナカナ

    ASKAさんおはようございます。
    いろいろ気遣ってくれて
    ありがとうございます。
    そんな優しいASKAさん素敵です。